7岁儿童认知世界的69条清单

20世纪末,联邦德国教育研究部进行了一项“7岁儿童认知世界”教育项目的研究,主持人艾申波茜博士与她的同伴走访了德国的一大批成年人,涵盖各种不同的年龄、不同的社会阶层以及各种不同教育背景,他们通过大量的研究和比较得出了一个7岁的孩子应该具备的认知世界的经验清单。 清单内容涉及实际生活,社会经验,情感体验和美感感受,非常值得大家借鉴。当然,如果你想要在本清单中了解到底7岁孩子应该记住多少词汇,背会多少诗文,能做几位数的加减法……也许你要失望而归了,因为在这份清单里,它们根本不是重点。 7岁儿童认知世界的69条清单 1.体验过自己存在的重要性。例如,听别人说过“你要是在场该有多好啊”、“我们上次聚会就是少了你”等称赞的话语。 2.既有赢的意愿,也能承受输的结果。 3.体验过压抑的心情。不会把饥饿误认为是愤怒,把劳累误认为是悲伤。懂得一些心理因素之间的基本联系与影响,诸如情绪波动有可能导致尿床等。 4.原谅过成人某次不公正的惩罚。 5.知道表示情绪波动的形象比喻。例如,“像一只气球‘砰’地一下炸了”,“像水满得从桶里溢了出来”。 6.有过情绪体验。例如,自己学习进步曾引起周围人愉悦满意的情景。 7.有过亲情体验。看过父亲刮胡子。 8.曾与父亲一起做过家务。例如,做饭、擦桌子、铺床、做手工;曾单独与父亲度过整整一天的时间;生病时得到过父亲的悉心照顾。 9.有过身体体验。体会过人体在水中的浮力;会荡秋千,体会过身体与秋千之间相互的作用力。 10.在床上打过枕头大战(即与1人或若干人把枕头扔来扔去地疯玩)。 11.冬季堆过一个雪人,在沙坑里挖过一个沙碉,在小溪中搭过一个水坝;掌握在野地里生火及灭火的技巧;尝试过做风车和风灯。 12.有关于厨房的基本常识。例如,什么是味道浓厚;什么是食物发霉;什么食物有害于身体;掌握基本厨艺;搅拌、切碎、削皮、揉面,用筛子过滤;懂得烹饪用语(松脆、煸炒、生食、熟食),能把握“少许”盐的用量。 13.有过旅游的体验。在变化了的环境中感受自己的家庭和父母;体验舒适方便与将就凑合的反差,体验过在家和在外奔波的差别;能粗浅地意会一些概念,如思乡、迁移、借宿、无家可归。 14.曾在别人家里过夜,接触过不同的家庭文化,能意识到每个家庭都有自己独特的生活习惯。 15.认识家庭的亲戚朋友,能初步理清不同的亲属关系,如叔叔、表哥、干女儿…… 16.有过施舍行为。曾把钱放进乞丐的帽子中,放进街头艺人的琴盒中,放进公众的捐款箱中。 17.有过一些心理体验。比如,自己提出的一项修改建议曾经被他人或集体采纳,自己在那一时刻像一个拯救者。…

Continue Reading →

老外眼里的中式英语,你说过哪一句?

在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish 2 English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教Chuck Allanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。 比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinese dumpling(饺子)和Chinese beancurd(豆腐),您看可以吗?Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法,其中每行第一部分是汉语说法,第二部分是Chinglish说法,第三部分则是英语的标准说法。 ①欢迎你到… ② welcome you to … ③ welcome to … ①永远记住你② remember you forever ③ always remember you(没有人能活到forever) ①祝你有个… ② wish you have…

Continue Reading →